Дело - табак
Под таким названием прошла интерактивная программа для детей и подростков, посвящённая Всемирному дню борьбы с табакокурением в Чепелёвской библиотеке 15 мая.
Из подготовленной презентации ребята узнали много нового. Изначально фраза, ставшая впоследствии фразеологическим оборотом, звучала немного не так. Произносилось "дело - табах". Слово !табах" пришло из иранского языка и обозначало "грязь. дрянь". В ходу выражение было у волжских бурлаков, которым на мелких илистых участках реки приходилось с помощью шестов перемещать, "табачить" застрявшее судно. Позже непонятное "табах" трансформировалось в "табак", не потеряв при этом отрицательного смысла. В процессе просмотра презентации ребята рассуждали, отвечали на вопросы, отгадывали зашифпрованные поговорки и в итоге сделали правильные выводы.
Под таким названием прошла интерактивная программа для детей и подростков, посвящённая Всемирному дню борьбы с табакокурением в Чепелёвской библиотеке 15 мая.
Из подготовленной презентации ребята узнали много нового. Изначально фраза, ставшая впоследствии фразеологическим оборотом, звучала немного не так. Произносилось "дело - табах". Слово !табах" пришло из иранского языка и обозначало "грязь. дрянь". В ходу выражение было у волжских бурлаков, которым на мелких илистых участках реки приходилось с помощью шестов перемещать, "табачить" застрявшее судно. Позже непонятное "табах" трансформировалось в "табак", не потеряв при этом отрицательного смысла. В процессе просмотра презентации ребята рассуждали, отвечали на вопросы, отгадывали зашифпрованные поговорки и в итоге сделали правильные выводы.